Office 2003 設定說明 (已更新)
更新:查看 新安裝程式 您可以下載此軟體,以簡化操作!
繼上週將翻譯功能整合至 Office 的文章後,以下是在 Office 2003 中設定翻譯功能的說明,供沒有 Office 2007 的使用者參考。
1) 開啟工作窗格
首先在「檢視」功能表中選擇「工作窗格」(或按 Ctrl-F1),以調出工作窗格:
2) 選取研究窗格
在任務窗格的下拉式功能表(此處標示為「開始」)中,選擇「研究」任務窗格。
3) 進入「研究選項」對話方塊
選擇「研究」工作窗格後,窗格底部應該會出現「研究選項」超連結。按一下這個超連結,就會出現工作窗格。
4) 選擇「新增服務」按鈕
5) 輸入 Microsoft 翻譯器 Web 服務的 URL
在此您需要輸入 Microsoft Translator Web Service 的位址:
http://www.windowslivetranslator.com/officetrans/register.asmx
然後按一下「新增」按鈕繼續。
6) 安裝 Microsoft 翻譯器服務
只需在此對話框中按一下「安裝」按鈕。
請注意,您不能勾選任何方塊;這是預期的行為。翻譯系統與其他研究窗格外掛程式不同,是在不同的對話方塊中啟用的。接下來的步驟將介紹這一點。
現在按一下「確定」關閉研究選項對話框。
7) 從下拉式功能表中選擇「翻譯」子選項
此時,Word 可能會彈出對話框說:「Microsoft Word 無法開啟翻譯功能。目前尚未安裝此功能。您要立即安裝嗎?按一下「是」以安裝該功能。
8) 顯示翻譯選項對話框
在可讓您選擇來源和目標語言的組合方塊下方,應該有一個標示為「翻譯選項...」的超連結。按一下即可開啟翻譯選項對話框。(根據您高亮顯示的文字,以及您電腦上安裝和啟用的翻譯功能,「研究」工作窗格可能會略有不同。沒關係,只要找到「翻譯選項...」超連結即可)。
9) 將 Windows Live Translator 作為您的翻譯引擎
在這裡您可以指定每種語言對要使用的翻譯引擎。預設情況下,Word 會為所有語言對使用 WorldLingo;這時您可以選擇 Windows Live Translator 來取代。(某些 Word 安裝似乎沒有預先安裝 WorldLingo,因此您可能不需要在此處做任何變更)。
MSR-MT 目前提供的語言對如下:
English ?簡體中文
英語 ?法語
英文 ?德語
英文 ?義大利語
英語 ?日語
英文 ?西班牙語
英文 ?阿拉伯語
English ?繁體中文
English ?荷蘭語
English ?韓語
英語 ?葡萄牙語 (巴西)
您對雙語辭典 (對話方塊上半部) 的設定可能略有不同;沒關係。您只需要查看並變更機器翻譯設定(在對話方塊底部)。同樣地,如果 Windows Live Translator 已經被選取,您不需要做任何事情。
按一下「確定」關閉對話方塊。現在您應該可以開始翻譯了!
使用翻譯功能
現在找到或建立一個有您想要翻譯內容的文件。
1) 選擇文字,按一下滑鼠右鍵並選擇翻譯
提出並使用翻譯任務窗格的最簡單方法是在 Word 文件中選取某些內容,按一下滑鼠右鍵,然後選取「翻譯」選項。您也可以前往「研究」工作窗格,在方塊中輸入查詢,然後選擇「翻譯」子窗格。
2) 選擇已安裝的語言對
根據預設,Word 會列出各種語言對,即使您沒有為這些語言對安裝機器翻譯系統。在「發訊地」和「收訊地」方塊中,選擇與上述安裝的語言對之一相對應的源語言和目標語言。
3) 檢查您的翻譯輸出
經過短暫的延遲 (在此期間會啟動網路服務並翻譯選取的文字),MT 輸出應該會出現在研究窗格中。
4) 可選擇將輸出插入到您的文件中
在 MT 輸出的底部,有一個按鈕可以讓您輕鬆地將翻譯好的輸出插入到您的文件中。