跳至主要內容
翻譯員

微軟翻譯器部落格

Marlee Matlin 測試 Microsoft Translator Live 的聾啞人士功能

女演員 Marlee Matlin - 因在《少神的兒女》(Children of a Lesser God)中獲得奧斯卡獎,以及在《西翼》(The West Wing)中擔任重複角色等演出而聞名,她於 2016 年 11 月造訪 Microsoft AI 與研究辦公室,討論 Microsoft Translator Live 功能如何在沒有手語翻譯員的情況下,協助失聰或重聽人士。
Matlin 自幼失聰,一直是失聰與聽力障礙人士的權益維護者。她一直不遺餘力地爭取隱蔽式字幕,要求串流線上視訊公司提供此項服務,否則將受到與傳統電視廣播公司相同的罰款。
由於她的大力倡導,Netflix、Hulu 和 Amazon 等串流公司現在都 提供此服務所需的.它讓超過 3500 萬名失聰或聽力受損的美國人有機會存取內容。
Matlin 訪問 Microsoft 的 AI 與研究辦公室時,正值 Microsoft Translator 的即時功能推出。它允許兩個或兩個以上的人透過文字或語音交談,使用 Translator 的多種語言。 應用程式 或一個 瀏覽器.
在視訊中、 Will LewisMicrosoft Translator 的首席技術 PM 強調,此應用程式適合失聰或聽力有困難的人在旅行時使用。 特德-哈特Microsoft Research 的資深研究軟體工程師是位失聰人士,他提到這項功能對於他參加一次臨時會議非常有用,因為在會議中不可能立即找到手語翻譯員。
請觀賞影片,瞭解完整的對話內容,了解 Microsoft Translator Live 功能如何在現實生活情境中協助失聰和重聽族群。

 

進一步瞭解 Microsoft Translator 即時功能:
請在以下網址嘗試 Microsoft 翻譯器的即時功能 http://translate.it
學習如何 開始使用即時功能 跨裝置使用應用程式。
想看看實時功能的運作嗎?查看 現場示範.